Image 01 Image 02 Image 03 Image 03 Image 03 Image 03 Image 03 Image 03 Image 03
2018. november 20., kedd

Aktuális bemutatóink, tanfolyamaink

November 17. 10-13 óra, Újpesti próbaterem
Kezdő Workshop
-----
December 19. 18 óra, Városháza Park (Deák térnél), Üvegház
Advent Budapesten
-----

November 3., 17 óra, Károli Egyetem, Pince klub
Japán napok a Károlin
-----
Október 7. 9:40-14:40 óra, Corvinus Egyetem előtt
33. SPAR Budapest Maraton
-----
Októberben csütörtökönként, Újpesti próbaterem
4 alkalmas kezdő kurzus
-----
Szeptember 15. 10-13 óra és 14-17 óra, Újpesti próbaterem
Kezdő Workshop
-----
Szeptember 9. 9-11 óra, Corvinus Egyetem előtt
33. WizzAir Félmaraton
-----
Szeptember 1. 15:05-15:25, Park színpad (Színház utca, háttal a Szent István parknak)
Pozsonyi Piknik
-----
Augusztus 24. 15:30-16:45, Erkel színpad
Bakáts Feszt
-----
Augusztus 11, Duna-part nyaralóházak, Göd
TH koncert
-----
Július 29. 17 óra, Szabadság híd, pesti hídfő
Taiko dobok a Szabihídon
-----
Július 28. 21:30-tól, Szabadság híd, budai hídfő
Spinning a Szabihídon
-----
Június-július hétfőnként, Újpesti próbaterem
4+5 alkalmas kezdő kurzus
-----
Június 9. 18 óra, Dorog
Kosbor fesztivál
-----

További események

Japán nap a Várban

A HM Hadtörténeti Intézet és Múzeumban a külföldi kultúrák megismerésére irányuló új programsorozat első állomásaként japán napot tartottak, amelyet február 11-én, szombat délelőtt Hende Csaba honvédelmi miniszter nyitott meg. Beszédet mondott Ito Tecuo, Japán magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete is.

Dr. Kovács Vilmos ezredesnek, az intézmény parancsnokának köszöntője után a honvédelmi miniszter lépett a mikrofonhoz. „Ahány ház, annyi szokás” – kezdte beszédét Hende Csaba a mindenhol, így Japánban is jól ismert mondással, utalva ezzel arra, hogy a különbözőségek megismerése igen fontos napjainkban.

„Az a közös út, amelyet a távoli Japánnal bejártunk, azt mutatja, igenis érdemes egymással találkoznunk, érdemes a tisztelet és a kölcsönös megbecsülés jegyében együtt dolgoznunk.” - mondta a miniszter, aki a régmúltat idézve felelevenítette a diplomáciai kapcsolatok felvételét a két ország között, majd a jelenre rátérve kijelentette: „Azóta a tudomány és a technika legyőzte a köztünk lévő távolságot, és reményeim szerint egyre közelebb és közelebb kerülünk egymáshoz. Erre utal az is, hogy a rendszerváltozás óta jelentősen megerősödtek és kiszélesedtek kapcsolataink.”

A honvédelmi miniszter szólt a hazánkban működő japán nagyvállalatok kiemelkedő teljesítményéről, s annak Magyarország gazdasági életére gyakorolt kedvező hatásáról. Majd így folytatta: „A mai nap jó alkalom arra, hogy még közelebb kerüljünk egymáshoz, hiszen egy olyan országról van szó, amely ugyanúgy megbecsüli Kodály és Bartók örökségét, mint amilyen nagyra tartjuk mi. Idehaza pedig egyre több magyar fiatal sajátítja el a különféle japán harcművészeteket, s eközben edzik testüket, élesítik elméjüket és elsajátítanak egy mindnyájunk számára hasznos gondolkodásmódot.”

Befejezésül a japán nap lényegére utalva a miniszter azt mondta: „A mai nap tehát találkozás a történelemmel, közös múltunkkal, a japán kultúrával, művészettel, amely sok szépséget kínál valamennyiünknek. Ismerjünk meg minél többet egymás életéből, szokásaiból, s térjünk haza tudásban, gondolkodásban gazdagabban.”

Ezt követően Ito Tecuo, Japán rendkívüli és meghatalmazott nagykövete köszönte meg a japán nap megszervezését, megrendezését a honvédelmi miniszternek és a vendéglátó intézménynek. A diplomata elmondta, hogy mióta két és fél éve hazánkban látja el feladatát, folyamatosan tapasztalja a magyarok egyre növekvő érdeklődését a szigetország történelme, kultúrája, művészete, nyelve és a japán emberek élete iránt.

„Nagyon sok Japánt bemutató rendezvényre, eseményre kaptam és kapok meghívást, és még több olyan magyar fiatallal találkozhatok, akik japán eredetű sportot űznek, japán művészeti ágakkal foglalkoznak vagy éppen japán eredetű hangszereken játszanak.” A nagykövet reményét fejezte ki, hogy ez a nap is hozzájárul ahhoz, hogy a magyarok még többet tudjanak meg Japánról, és jobban megismerve egymást még közelebb kerüljünk egymáshoz.

A Taiko Hungary Japándob Egyesület hamarosan ízelítőt adott abból, hogy mire képesek e különös hangszerek avatott kezelői. Húszperces műsorukat követően a Hyoho Niten Ichi Ryu (Két Kard Egy Egység) iskola mutatta be a japán harcművészet e sajátos ágát. Több száz hallgató és néző vastapssal köszönte meg a Márványteremben megrendezett programokat.

A vendégek ezután azonnal álmélkodhattak is a csaknem húsz szebbnél szebb, festői kimonóban. Közben a földszinti kiállítóteremben 17–18. századbeli japán katonai öltözékben, kardokban, tőrökben, lőfegyverekben gyönyörködhettek a látogatók, akik fotókon, különböző használati és ajándéktárgyakon, gyermekjátékokon keresztül a könyveken át a kitüntetésekig számos érdekességgel ismerkedhettek meg.

Az emeleten a gyermekek körében volt igen népszerű az origami, de akadtak, akik avatottaktól lesték el és gyakorolták a japán írás titkait. Egy emelettel feljebb pedig egy 1919-ben készült fotón - nem a japán naphoz tartozva, de mintegy utalva közös történelmünk változatosságára – japán, orosz és kínai tisztek pózoltak osztrák–magyar hadifoglyok társaságában egy távol-keleti vasútállomáson.

Déltől tudományos előadások – az autógyártástól a harcművészetekig terjedő témákban – színesítették a programot, majd délután ismét a dobosok és a kenjatsu iskola harcművészei tartottak bemutatót a több száz főnyi érdeklődőnek.

A szombati rendezvény célját - hogy az ide látogatók jobban megismerkedjenek a japán harcművészet és kultúra általunk kevésbé ismert ágaival és fejezeteivel is - minden bizonnyal elérte. A különböző bemutatók, foglalkozások és előadások a szigetország történelmének, hagyományainak és művészetének legfontosabb elemeit mutatták meg sikerrel az érdeklődőknek.

Közülük sokan azt is elmondták, hogy már nagyon várják a következő nemzeti napot: kíváncsiak arra, hogy mivel lepi meg őket a HM Hadtörténeti Intézet és Múzeum.

Fotó: Krasznai-Nehrebeczky Mária

Forrás: www.honvedelem.hu

Hozzászólások

  • Nincsenek hozzászólások
Hozzászólás beküldése
 

Aktuális bemutatóink, tanfolyamaink

November 17. 10-13 óra, Újpesti próbaterem
Kezdő Workshop
-----
December 19. 18 óra, Városháza Park (Deák térnél), Üvegház
Advent Budapesten
-----

November 3., 17 óra, Károli Egyetem, Pince klub
Japán napok a Károlin
-----
Október 7. 9:40-14:40 óra, Corvinus Egyetem előtt
33. SPAR Budapest Maraton
-----
Októberben csütörtökönként, Újpesti próbaterem
4 alkalmas kezdő kurzus
-----
Szeptember 15. 10-13 óra és 14-17 óra, Újpesti próbaterem
Kezdő Workshop
-----
Szeptember 9. 9-11 óra, Corvinus Egyetem előtt
33. WizzAir Félmaraton
-----
Szeptember 1. 15:05-15:25, Park színpad (Színház utca, háttal a Szent István parknak)
Pozsonyi Piknik
-----
Augusztus 24. 15:30-16:45, Erkel színpad
Bakáts Feszt
-----
Augusztus 11, Duna-part nyaralóházak, Göd
TH koncert
-----
Július 29. 17 óra, Szabadság híd, pesti hídfő
Taiko dobok a Szabihídon
-----
Július 28. 21:30-tól, Szabadság híd, budai hídfő
Spinning a Szabihídon
-----
Június-július hétfőnként, Újpesti próbaterem
4+5 alkalmas kezdő kurzus
-----
Június 9. 18 óra, Dorog
Kosbor fesztivál
-----

További események

Taiko Hungary Japándob Egyesület, Budapest / Magyarország
Japándob oktatás • TAIKO együttes - bemutatók és koncertek • Eredeti japán dobok a dobteremben